Richard Rhodes' Trading Rulesについて、ご紹介します。 私の能力が及ばず、原文とは「空気」が違っているかもしれませんが、内容的には大差ありません。 (以下の文章は、「サイト内容のご紹介」が目的であり、上記サイトの権利を侵害する意図は一切ありません。何か問題があるようでしたら、ご連絡お願いします。)
============================
まず白状しておくけど、これから紹介する「バカみたいに単純なトレード・ルール」は、私の専売特許なんかじゃない。
15年ほども前に、ある「偉大なるトレーダー」から伝授してもらったものだ。
でも、古いからって軽く見てもらっちゃ困る。
言っておくが、このルールは、、、「機能」するんだよ。
もしあんたがこのルールに従い、できる限り脱線しないと誓えれば、そりゃ良い年、あんまり良くない年、いろいろあるだろうけど、 結局あんたは「儲かる」だろう。
まあ「シンプル(簡単)」だけど、それを守るのは「難しい」という事だけは覚えておいてもらいたいがね。
私の17年間のトレードを通して学んだ事があるとすれば、それは 「シンプル(簡単)な方法ほど、うまくいく」 という事につきるだろう。
確率論、線形加重移動平均、平滑化技術、フィボナッチ数列等々、 何やら難解な事ほどありがたくて信用したくなる気持ちも解るが、 結局のところはトレードまで「難解」にしてしまうのがオチだと思ったほうがいい。
買サインに売サイン、静観サインに出動サインが全部同時に出ちゃったら、アンタどうするね?
ばかばかしいと思わない?
実は、シンプルな方法ほど、うまくいくんだよ。
-by Richard Rhodes-
============================
前書きは以上です。
で、その18のルールが長いんですよ。
18もあると、ちっとも「シンプル」じゃないし、一杯すぎてすぐに忘れちゃいますよね。
次回はそれらのルールを、より「シンプル」にしてご紹介したいと思います。
また、基本的に著者は「スイングトレーダー」だと思われますので、「デイトレ」との絡みについても、考慮したいと思います。
そして更に、個々の「ルール」について説明していこうかなと? あんまり先の事はわかりませんが、今のところ、そういうプランです。





コメント (20)
早速のリンク名変更ありがとうございました。
デイトレよりスイングの方が多いので、
早くリチャード・ローデスのルールを知りたいです。
あまり関係ありませんが、
基本に忠実にボウリングを続けていたら、少しずつ上達してきました。
投稿者: f-hiyoshi | 2006年11月 5日 01:17
日時: 2006年11月 5日 01:17
ボーリング場で、すっごく上手なおじさんが一人で練習してるのって、かっこいいというより、なんかちょっと恥ずかしいような気がする(自分と置き換えてみた場合)私というのは、屈折しずぎてますか?
投稿者: traderspage | 2006年11月 5日 14:01
日時: 2006年11月 5日 14:01
たかやんさんは人目を気にする方ですか?
自分も多少意識することがありましたが、最近、人目なんかどうでもいいことが分かってきました。
上辺は派手だけど時間やお金にルーズな人にはゲンナリしますし、
見た目は冴えない人だけど人にはない特技があったりすると、凄くカッコよく見えます。
やはりナカミです!
巧拙に関係なく、真面目に取り組む姿はそれなりに見られたものですし、
上手なおじさんが一人でやってるのをみると、かなり勉強になります。
「人は、愛されるより愛すること、見られることより観ることに心血を注ぐのが良い」というのが持論です。
投稿者: f-hiyoshi | 2006年11月 5日 15:17
日時: 2006年11月 5日 15:17
人目、気にしちゃう方ですね。
それがなにかプラスになるか?といえば、ならない事もわかってるんですが。
投稿者: traderspage | 2006年11月 5日 16:13
日時: 2006年11月 5日 16:13
なんか、チャット化してますね。。。人目を気にせず、一人で何事かに没頭してやってる姿は圧倒されます。。。。。でも、ピッコロは誰も見てないとこでやるタイプかもしれません。hiyoshiさんの「人は愛されるより愛すること」というのは、当たっていると思います。。。。でも、これが難しい。。。よほど心が大きくないと、見返りを求めてしまいますから。。。。ピッコロの場合ですケド。。。。
投稿者: ピッコロ | 2006年11月 5日 19:07
日時: 2006年11月 5日 19:07
チャットかと思ったら、増えてねーぜ。。。。。たかやんさんとf-hiyoshiさんの語らいに水を差してしまったかも?。。。。ごめんなさい。。。。それから、「絵文字多用するな!」とまた夫に怒られたので、これからは静かにしますね。
投稿者: ピッコロ | 2006年11月 5日 22:56
日時: 2006年11月 5日 22:56
そんなんじゃないです。
夕方は買出しがあるし、まるこちゃんも見ないといけないし、オムツ猫の散歩も私の担当だしと、いろいろとありまして。
でも明日からは、また平日。
商売に精をだしましょうね。
投稿者: traderspage | 2006年11月 5日 23:22
日時: 2006年11月 5日 23:22
は~い!。。。。商売頑張りまーす。
猫ちゃんのお散歩、乙です。。。。それよか、RSSだよ
投稿者: ピッコロ | 2006年11月 6日 00:11
日時: 2006年11月 6日 00:11
いつも読ませていただいております。返信のメールまでありがとうございました。
さて今日の話の続きが楽しみです!まってます
投稿者: nannanrjp | 2006年11月 6日 19:28
日時: 2006年11月 6日 19:28
こちらこそ、メールありがとうございました。
「私にとって、、、でありました。」
と言う口調は現代文には珍しく、つい「あずみ」を連想してしまいましたが、関係なかったですか?
投稿者: traderspage | 2006年11月 6日 21:46
日時: 2006年11月 6日 21:46
たかやんさん、こんばんは!
楽しみに待っていますのでよろしく
お願いします。
投稿者: ビビアン | 2006年11月 7日 17:26
日時: 2006年11月 7日 17:26
たかやんさんこんにちは!確かにあずみのような回想風な言い回しで人間の古さがでてしまったかもしれません・・・。ところでウップス3で書かれているRSSを使ったグラフは簡単に使えるものでしょうか?いただいて使えないと申し訳ありませんので・・・。
投稿者: nannanrjp | 2006年11月 7日 18:24
日時: 2006年11月 7日 18:24
こんばんわー(・∀・)ノ
今日も勉強させていただきましたぁ(・∀・)ニカー 毎度ながら、すごく納得すること多いですぅ。
ではでは。次の更新もメチャ楽しみにしておりま~す。(・∀・)/~~
投稿者: きんぎょ | 2006年11月 7日 19:00
日時: 2006年11月 7日 19:00
nannanrjpさん、
RSSがOKの状態であれば、マクロの入ったエクセルを起動するだけです。
メール頂ければ、すぐお送りできますから、ぜひお試しを。(そんな大した物ではありませんので、期待しないで使ってみてくださいね。)
きんぎょさん、
勝ち組トレーダーさん、いらっしゃい。
いつも応援コメント、ありがとうございます。焦らず、気を抜かず、頑張ってくださいね!
投稿者: traderspage | 2006年11月 7日 20:05
日時: 2006年11月 7日 20:05
たかやんさん、こんにちわ。
原文読んでみてびっくりしました。
単語が簡単なものばかり。
でも、意味全然わかりません。
よろしくお願いします。
投稿者: Mickey | 2006年11月 7日 22:09
日時: 2006年11月 7日 22:09
添付届きました!早い対応ありがとうございました。早速明日起動してみます!楽しみです。いろいろと連動性をみてみます!詳しく説明もしてくださりありがとうございました。たかやんさんに感謝ですmm
投稿者: nannanrjp | 2006年11月 7日 23:31
日時: 2006年11月 7日 23:31
Mickyさん、
ネイティブの英語なので、日本人が読んで解りにくいところがあるのは仕方無いと思います。でも単語が殆ど解れば、意味も大体はわかるものです。ご紹介したサイトのチャート教室なんか、なかなか良いですよ。日本人は性格的に100%理解できないと、気が済まないところがあるようです。80%でも70%でも、何か参考になれば十分です。どんどん英語サイトを利用しちゃいましょう。
nannanrjpさん、
今すぐ起動しても、とりあえず今日の引けの状態はみれますよ。
とはいえ、明日のご健勝をお祈りいたして降ります。
投稿者: traderspage | 2006年11月 7日 23:56
日時: 2006年11月 7日 23:56
お初です、検索でやってきました。
いやあ感動しています。このページの作者さん
素敵ですね、愛さえ感じます。
とても勉強になりますので楽しみにしています。
投稿者: tagawa | 2007年7月15日 23:44
日時: 2007年7月15日 23:44
すばらしい翻訳ですね。
私は技術分野の翻訳をしていますが、たかやんさんの訳を読んで自分の語学力の未熟さを改めて思い知らされました。
取引の方は、デイトレを初めて4年ほど、今までにかなりの金額を損して、それでも懲りずにやっています。
もっと早くにここに来ておればよかったのに、とつくずく感じさせられました。
投稿者: 新井 | 2009年4月27日 12:12
日時: 2009年4月27日 12:12
いや~、稀に見る嬉しいコメントです。
どうもありがとうございます。
私は翻訳のプロじゃないので、「ゆ~~~っくり」和訳しても許されますが、そこが翻訳の質の一部として速度も要求されるプロの方から見ると、(「パパッ」と訳した割には)よく訳せてるように見えたのかもしれません。
ま、私の訳はどうであれ、このRichard Rhodesのトレーディングルールには、あらゆるスタイルのトレードに共通する「絶対的な優位性」が込められており、まさに「値千金」の内容ですので、ぜひ自分のスタイルの点検時など繰り返しお読み頂きたいと思います。
投稿者: たかやん | 2009年4月27日 23:53
日時: 2009年4月27日 23:53